This page was migrated in August 2022 from my older website, biblicalambiguities.net.
9 August 2022 Navigate 'up to the Hebrew index: index-hebrew.
dšʔ can spell both a verb, "to sprout", or a noun.
That noun, in Genesis 1:11, is translated in the KJV and ASV as "grass", and this translation choice seems to be supported by BDB. However, in Genesis 1:11, both NJPS and NRSV read it as "vegetation", while DCH seems to at least partially support this partial interpretation, when it introduces the explanation that in Genesis 1:11 the word refers to "(cultivated) vegetation in general". HALOT speaks of two interpretations, one in which dšʔ refers to low-lying greenery like grass and moss, and another in which the term is used for vegetation as a general category.
As with other pages migrated from biblicalambiguities.net, this page may contain material paraphrased or even outright copied without direct attribution from a limited set of public domain resources described at biblicalambiguities-general-disclaimer and biblicalambiguities-translation-disclaimer.
This page is released under the CC0 1.0 license.